Берлинский транзит - Страница 36


К оглавлению

36

Она рассуждала об этом спокойно и даже с некоторой долей юмора, как может рассуждать о себе только очень сильный самоироничный человек.

— Здесь рядом есть неплохой французский ресторан, — показал Дронго в сторону оживленной улицы, — давайте пойдем туда. Надеюсь, что днем там мало посетителей.

— Я плохо знаю Берлин, — призналась она, — можете сами выбирать ресторан. И учтите, что днем я стараюсь плотно не есть.

— Неужели вы едите по вечерам, — притворно ужаснулся Дронго. — Вы же врач. А как насчет девиза «ужин отдай врагу»?

— Сейчас выяснилось, что вредно отдавать ужин врагу и ложиться спать на голодный желудок, — пояснила Лакшина. — И еще учтите современный образ жизни. Я не могу днем оставить свою работу, поехать в ресторан и спокойно съесть три блюда. Или четыре с десертом. Так просто не получается. А вечером у меня гораздо больше свободного времени.

— Как и у большинства современных людей, занятых на работе, — согласился Дронго.

Они подошли к ресторану. Он обернулся. На улице никого не было, но в машине — серебристом «Фольксвагене», — которая подъехала к ним немного ближе, сидели двое молодых людей. Они болтали друг с другом.

«Хотя бы смотрели в нашу сторону, — недовольно подумал Дронго. — Где их только учат? Они так демонстративно не смотрят на нас, что сразу понятно, за кем именно они следят. Нельзя сидеть в салоне автомобиля и смотреть не на тротуар, а прямо перед собой. Откуда только берут таких наблюдателей?»

Он пропустил даму вперед, вошел за ней следом. Во многих западных городах рестораны не работают днем с трех-четырех до шести-семи, когда почти не бывает клиентов. Вышедший к ним менеджер извинился: ресторан был закрыт.

— Останемся голодными, — усмехнулась Лакшина.

— Не останемся, — возразил Дронго, — здесь рядом есть аргентинский ресторан «Маредо». Он открыт все время. И хотя он не такой известный, как этот, зато там кормят вкусно и сытно. Подобная сеть ресторанов есть по всей Германии. И самое смешное, что меню в этих ресторанах сразу на десяти или одиннадцати языках. Кроме немецкого и английского, есть меню на русском, французском, испанском, чешском, голландском, даже на японском и китайском. И люди с удовольствием туда ходят.

— Убедили, — кивнула она. — Где находится ваш ресторан?

— В пятидесяти метрах от нас, — показал Дронго, — они здесь повсюду.

Уже через несколько минут они сидели за дубовым столиком и просматривали меню на русском языке.

— Здесь такие порции, — заметила Лакшина, когда их соседям принесли огромные блюда с мясом и крупной отварной картофелиной, которая была разрезана пополам и заполнена сметанным соусом.

— Ничего, — успокоил ее Дронго, — заказывайте то, что вы считаете нужным.

Примерно в это время в кабинет комиссара Реннера позвонил его коллега из Варшавы — пан Осталовский. Он сообщил невероятную новость: Мариуш и Кристина Скавроньские потеряли свои документы более трех месяцев назад. Они были жителями небольшого села под Вроцлавом и до сих пор не заявляли о пропаже документов. Пан Осталовский категорически заявил, что эта пара не могла быть ни в Москве, ни в поезде, следующем на Берлин. Оба супруга всю последнюю неделю находились в своем доме и никуда не выезжали.

— Это они, — сказал комиссар, обращаясь к Виммеру, — наш эксперт был абсолютно прав. Именно с этими чужими паспортами убийцы сейчас находятся в нашей стране. Необходимо дать срочную ориентировку на задержание этой пары при пересечении ими границы Шенгенской зоны.

Глава 13

Лакшина предпочла рыбу и креветки, Дронго выбрал хорошо прожаренный кусок мяса с картошкой. Салаты каждый тоже выбирал по своему вкусу. Из напитков женщина попросила принести бокал белого вина, а ее спутник взял бокал красного.

— А теперь скажите мне откровенно, зачем нас здесь задержали? — спросила она, когда они закончили обедать и Дронго заказал даме кофе, а себе зеленый чай с жасмином.

— Разве вас задержали? — Он оглянулся по сторонам. — Хороший ресторан, вкусная еда, превосходный отель прямо в центре города. Чем вы недовольны?

— Не нужно, — усмехнулась Лакшина, — вы меня прекрасно поняли. Почему нужно было задерживать нас в Берлине? И не только меня, но и господина Гаврилко. Нас привезли сюда вместе и поместили в соседние номера.

— Меня привезли чуть позже и тоже поместили по соседству с вами, — заметил Дронго.

— Это я уже знаю, — ответила она, глядя ему в глаза, — но я понимаю, что вас попросили об этом в немецкой полиции. Тогда поясните мне суть вашего плана. Для чего мы должны остаться в Берлине? Ваша версия о том, что нам угрожает опасность, не выдерживает критики. Если это так, то нас нужно держать в полиции, а не выпускать в центр Берлина. Не говоря уже о том, что нас можно просто посадить на поезд и отправить туда, куда мы и ехали. Я не думаю, что в Швейцарии мне угрожала бы бо€льшая опасность, чем в Берлине. А вы как считаете?

— Боюсь, что опасность может быть везде, — пробормотал Дронго.

— Это не ответ. Вы же знаете истинную причину. Итак, я хочу выслушать вашу версию.

— А у вас есть своя?

— Безусловно. И боюсь, что она не отличается от вашей. Вернее, не сильно отличается. Нас оставили здесь в качестве приманки для преступников. Такой живой сыр для мышеловки. Только учтите, что мышка иногда умудряется забрать сыр и улизнуть до того, как мышеловка захлопнется. А теперь я хочу услышать вашу версию.

— Вы же знаете, что произошло в нашем вагоне. Двойное убийство. А убитый был очень важным и опасным человеком. Насколько я понял, его убийство вызовет большой резонанс в преступном мире, среди криминальных авторитетов. Возможно, мы ошибаемся. Я имею в виду немецкую полицию, прокуратуру и самого себя. Но для вашей безопасности было принято решение попросить вас задержаться на сутки в Берлине. Чтобы все проверить окончательно и убедиться в том, что вам ничего не угрожает.

36