Берлинский транзит - Страница 14


К оглавлению

14

Виммер задумчиво кивнул. Им обоим было понятно, что это не банальное ограбление в поезде. Скорее — месть человеку, труп которого бросили в туалете, что символизировало предел бесчестия.

— Если погибший сам был преступником, то, возможно, это месть со стороны его соперников, — предположил Виммер. — Тогда нам нужно провести все необходимые процедуры, включая вскрытие тел и их опознание, а только потом отправлять запрос.

— Мы потеряем время, — возразил Реннер, — нужно как можно быстрее установить, кого убили в этом вагоне. Тогда мы сможем примерно очертить круг подозреваемых и выйти на возможного убийцу.

— Похоже, вы правы, — согласился Виммер.

— Объявите, что мы скоро поедем, — распорядился Реннер, обращаясь к своему помощнику, — и уточните списки всех пассажиров из соседних вагонов.

— В соседнем вагоне двое пассажиров сошли раньше срока, — сообщил один из сотрудников полиции. — Проводник из соседнего вагона говорит, что они вышли примерно за несколько минут до нашего прибытия. Даже не вышли, а выпрыгнули на полном ходу.

— Уточните их фамилии, — приказал комиссар. — Может быть, нам даже не придется искать подозреваемых. Возможно, эти сбежавшие люди и были причастны к двойному убийству. В таком случае нужно точно выяснить, в каком вагоне они ехали и как их звали. В этом составе выяснить подобное несложно. Ведь они ночью пересекали границы, а значит, все фамилии были зафиксированы и пограничным контролем, и российской железной дорогой при покупке билетов.

Он даже не мог предположить, что это будет самое невероятное расследование в его карьере. Якоб Реннер не подозревал, с каким изощренным преступлением он столкнется на этот раз. И даже двойное убийство будет не столь ошеломляющим событием, когда он сумеет узнать наконец всю правду об этой невероятной истории.

В этот момент вбежал один из сотрудников комиссара Реннера.

— Нашли одного из сбежавших, — сообщил он. — Когда парень прыгал из вагона, то вывихнул себе ногу, возможно, даже сломал. Его повезли в больницу. А его напарник сбежал.

Глава 6

Сотрудники полиции обходили вагоны, состав стоял на запасном пути. Бригада экспертов закончила осмотр купе, найдя массу отпечатков пальцев, каждый из которых мог принадлежать убийце или убийцам. Начальник поездной бригады кусал от волнения губы. Они задерживались уже более чем на два часа. Пассажиры начали проявлять нетерпение. Некоторые даже собирались выйти, чтобы найти такси и самостоятельно отправиться в Берлин.

— Нужно отправлять состав, — предложил Виммер. — Пока отцепим только этот вагон, пусть остальные едут.

— А если там есть кто-то из подозреваемых, где мы их потом будем искать? — спросил Реннер. — В Европе уже давно нет границ. Они растворятся на этом пространстве.

В этот момент ему доложили, что один из пассажиров хочет его видеть.

— Пусть подождет, — отмахнулся комиссар, — мы еще успеем его допросить.

— Он настаивает на встрече, — доложил офицер.

— Я заранее знаю, что он скажет. Что он опаздывает в Берлин и у него важные дела. Но я не могу ничего решить, пока не переговорю с каждым из пассажиров, находившихся в этом вагоне. Сколько их было человек?

— Трое, — доложил офицер.

— Тем более. Мы их довольно быстро отпустим. Успокойте этого пассажира.

Офицер отправился выполнять распоряжение комиссара.

— Как вы думаете, что за человек был этот убитый? — спросил Реннер.

— Полагаю, что он был весьма опасен, если его рискнули убить в поезде уже на территории нашей страны, — рассудительно ответил Виммер. — Судя по всему, его застрелили в купе, а уже затем втащили в туалет.

— В мафии такую смерть считают позорной, — хмуро заметил Реннер. — Так расправляются с предателями и опасными соперниками. Я бы очень хотел знать точно, кем был этот человек.

— Я попросил отправить срочный запрос, — сказал Виммер.

Снова вернулся офицер.

— Пассажир настаивает. Говорит, что может вам помочь, — сообщил офицер, — хочет рассказать вам, кем был убитый. Говорит, что является экспертом по проблемам преступности.

— Позовите его, — разрешил Реннер, переглянувшись со следователем.

Через минуту в баре появился Дронго, вежливо поздоровался.

— Простите меня за мою настойчивость, — сказал он по-английски, — я не понимаю немецкого.

— Можете говорить по-английски, — сказал Виммер, — хотя моему коллеге комиссару Реннеру будет сложнее, чем мне. Кто вы такой? Почему вы решили, что можете нам помочь? И кем был убитый пассажир?

— Давайте по порядку, — предложил Дронго. — Я — эксперт по вопросам преступности. Меня обычно называют Дронго. Вот мои документы. Я могу посмотреть ваши?

Виммер и Реннер переглянулись.

— Вы хотите, чтобы мы показали свои документы? — мрачно уточнил комиссар. — Вам не кажется, что вы ведете себя не совсем правильно.

— Поймите, герр комиссар, что у меня есть все основания для подобного предложения. Это был не совсем обычный пассажир. И когда я вам сообщу, кем именно он был, вы поймете мою озабоченность. Вы можете показать мне свои документы?

Офицер, стоявший за Дронго, изумился. Но комиссар был опытным человеком. Он посмотрел на Дронго и, очевидно, поверил. Достал свои документы, протянул их эксперту.

— Вы все равно не можете читать по-немецки, — пробормотал он.

— Мне тоже показать вам свои документы? — спросил Виммер.

— Нет, можете не показывать. Но сначала нужно, чтобы вы мне поверили. Вы можете прямо отсюда позвонить в местное бюро Интерпола? Я имею в виду в Берлин.

14